restaurant page35 4 rue du parc Royal reservations 01 44 54 35 35

Y ALLER :
Metro St Paul, puis rue de Sévigné.
Contact : 01 44 54 35 35 restopage35@free.fr
voir plan reserver


LES SPECIALITES

Votre restaurant recherche a chaque saison les meilleurs ingrédients et les meilleures saveurs. La page des délices, ou le menu Terroir à partir de 17€, sont les fruits de cette recherche, pour votre plus grand plaisir.


  MENUS
 


La "formule midi"

Le menu "Terroir"

Le Menu "Gourmand"

Le Menu "breton"

La page des desserts



«Menu  Midi »
Lunch Menu
(Not available on Saturdays, Sundays & Bank-holidays)

Entrée +Plat ou Plat +Dessert 11,70€
Starter+Main Course or Main course+dessert

Entrée +Plat +Dessert 13,70€
Starter+Main course+dessert

Entrées
Starters

Gratin de courgettes & tomates à la mozzarella
Grated Zucchini with tomatoes & mozzarella
-o-
Soupe de légumes
Vegetable soup
-o-
Beignets de calamars à la Romaine
Fried Calamari
-o-
Tomates & mozzarella
Tomatoes & mozzarella cheese
-o-
Terrine de campagne
Traditional pâté
-o-
Salade Lyonnaise (méli-mélo de salades, lardons, œuf poché, croûtons)
Traditional salad from Lyon (Salad, bacon, poached egg, crouton)
 
Plats
Main courses

Plat du jour
Main dish of the day
-o-
Penne à la Toscane
(Jambon, mozzarella, emmental, champignons, coulis de tomates, pesto)
(Penne, Ham, Mozzarella cheese, Emmental cheese, mushroom, tomatoes coulis, pesto)
-o-
Suprême de volaille à la Normande
Chicken breast in a mushroom sauce, served with Basmati rice
-o-
Pièce du boucher, pommes sautées
Sirloin steak, served with fry potatoes
-o-
Brochette de poisson à la vapeur, salade estivale
Steamed cod fish, salad, tomatoes, cucumber
-o-
Galette au choix (parmi la sélection du menu Breton)
Savoury crêpe (see the selection in the Brittany set menu)
 
Desserts
Fromage de chèvre & sa salade verte
Goat cheese, served with salad
-o-
Salade de fruit frais
Fresh fruit salad
-o-
Poires pochées, coulis de fruits rouges
Poached pear in a red berries coulis
-o-
Crêpe au sucre, ou jus de citron, ou confiture de fraise ou d’abricot
Crêpe either with better & sugar, or lemon juice, or strawberries jam or apricot jam
-o-
Glace vanille & fraise
Vanilla & strawberries ice cream
-o-
Fromage blanc au coulis de fruits rouges ou au miel d’acacia
Cottage cheese topped with strawberries coulis or with honey


Haut de page

Menu « Terroir»
Traditional French Menu

Entrée +Plat ou Plat +Dessert 17,00€
Starter+Main Course or Main course+dessert
Entrée +Plat +Dessert 19,00€
Starter+Main course+dessert
 
Entrées
Starters
Assiette de Terroir
Delicatessen Plate
-o-
Rillette aux deux saumons, pain grillé
Salmon pâté with toasts
-o-
Salade de chèvre chaud aux trois saveurs
Goat cheese salad
-o-
Salade de magret de canard et gésiers
Smocked duck
east & gizzard salad

-o-
Millefeuille de betterave au parmesan et pesto
Beat root & Parmigiano cheese flakes
-o-
Œuf cocotte aux girolles & parmesan
Creamy poached egg with marinated cherry tomatoes
 
Plats
Main courses
Mi cuit de thon, cœur de sucrine et tomate mondée
Grilled tuna, crispy salad & tomatoes
-o-
Bavette à l'échalote, gratin dauphinois
Sirloin steak with a shallot butter, served with grated potatoes
-o-
Confit de canard, pommes sautées à l'ail
Duck comfit served with fry garlic potatoes
-o-
Bœuf bourguignon, frites maison ou riz basmati
Burgundy style stew of beef served either with homemade French fries or basmati rice
-o-
Andouillette de Troyes traditionnelle à la graine de moutarde avec frites maison
Traditional sausage from Troyes with a old fashion mustard sauce, served with homemade french fries
-o-
Suprême de volaille farci à la tapenade et parmesan
Chicken breast stuffed with olives & Parmigiano cheese, served with fry potatoes
 
Desserts
Crêpe au Salidou
Soft melting toffee crêpe
-o-
Carpaccio d'ananas, sorbet mangue
Pineapple carpaccio (fin slices) & mango sorbet
-o-
Crème brûlée
Traditional crème brûlée
-o-
Granité pomme verte calvados
Apple sorbet & calvados liquor
-o-
Coupe créole
(Glace vanille, glace cannelle, Chantilly, raisins au Rhum, cacao)
Vanilla ice cream & cinnamon ice cream, Chantilly cream, Rum grapes, cacao
-o-
Fromage blanc aux pommes poêlées façon Tatin et miel d’acacia
Cottage cheese with panned apples in the Tatin style & honey


Haut de page


Menu « Gourmand »
French Gastronomic Delights

Entrée + Plat ou Plat + Dessert 22,00€
Starter + Main Course or Main course + dessert 22€
Entrée + Plat + Dessert 26,00€
Starter + Main course + dessert 26€

Entrées

Starters
Médaillon de langouste en terrine d’écrevisse
Lobster & crayfish cake
-o-
Soupe de poissons, sauce rouille, emmental et croutons
Traditional fish soup, garlic sauce, Emmental cheese, croutons
-o-
Cassolette d’escargots de Bourgogne au Chablis, poêlée de champignons
Snails from Burgundy in a Chablis sauce with mushroom
-o-
Rosace de tomate mozzarella di buffala
Tomatoes & mozzarella
-o-
Œuf cocotte au foie gras de canard et ses mouillettes
Creamy poached egg topped foie gras with toasted baguette
o
Foie gras de canard maison, chutney de mangue (+ 2 euros)
Duck foie gras & mango chutney (+2€)
-o-
Saumon fumé à la crème d’aneth
Smoked salmon & dill cream

Plats
Main courses

Mi-cuit de saumon aux asperges et tomate mondée, vinaigrette toscane
Semi- grilled salmon, green asparagus & tomatoes
-o-
Poêlée de lotte aux gambas et girolles, sauce safran
Monk fish & king prawn with a saffron & mushroom sauce, served with Basmati rice
-o-
Belle entrecôte poêlée sauce au choix, frites maison
Tender loin steak (sauce: either blue cheese, or shallot butter), served with homemade French fries
-o-
Parmentier de canard confit, girolles & foie gras de canard
Duck Parmentier (mashed potatoes), girolles mushroom & duck foie gras
-o-
Tartare de bœuf, frites maison
Beef tartare (raw mashed steak), served with homemade french fries
-o-
Curry d'agneau à l'indienne, riz basmati aux amandes et noix de coco
Indian lamb curry, served with basmati rice
 
Desserts
Saint Marcellin et son méli-mélo de salade aux noix
Saint marcellin cheese served with salad
-o-
Cheesecake et son tutti-frutti exotiques
Cheese cake and exotic fruits
-o-
Ananas rôti au Salidou, flambé au rhum
Roasted pineapple in Salidou toffee, flamed with Rum
-o-
« Comme au cinéma »
(Glace vanille, Salidou, Baileys et popcorn caramélisés)
Vanilla ice cream, melting toffee, Baileys liquor, caramelised popcorn
-o-
Cassolette de poire, sauce chocolat et son crumble aux amandes
Poached pear in a chocolate coulis topped with a crumble
-o-
Crêpe Tatin glacée
Tatin way crêpe

Haut de page
Menu Breton
Traditional Brittany menu
Galette au sarrasin + dessert + boisson ou
Salade + dessert + boisson
Savoury crêpe or salad + dessert + a glass of drink
12, 90

Galettes
Savoury crêpe
 
Louvre
Emmental, champignons poêlés, jambon de Paris, accompagnée d’un méli-mélo de salades
Emmental cheese, mushroom, ham, served with a salad
-o-
Complète
Œuf, emmental, jambon de Paris, accompagnée d’un méli-mélo de salades
Egg, Emmental cheese, ham,, served with a salad
-o-
Végétarienne
Tomates fraîches, artichauts, champignons poêlés, coulis de tomates au basilic, accompagnée de salades
Fresh tomatoes, artichokes, mushroom, tomatoes coulis, served with salad
-o-
Saint Malo
Thon, coulis de tomate au basilic, champignons, emmental, accompagnée d’un méli-mélo de salades
Tuna, tomato coulis, mushroom, Emmental cheese, served with salad
-o-
Ou
Salade Océane
Thon, méli-mélo de salades, tomates, haricots verts, concombre et oignons rouges
Mix of tuna, tuna, tomatoes, french beans, cucumber, red onions
+
Desserts
 
Crêpe beurre et sucre ou cassonade
Butter & sugar, or butter &
own sugar crêpe

-o-
Crêpe chocolat noir ou Nutella
Chocolate or Nutella crêpe
-o-
Crêpe confiture d’a
icots ou de fraises
Apricot jam or strawberries jam crêpe
-o-
Salade de fruits frais
Fresh fruit salad
-o-
Glace vanille et fraise
Vanilla & strawberry ice cream
+
Un verre au choix : cidre, vin ou jus de fruits
Drink by the glass: cider, wine or exotic fruit juice

Haut de page

Carte des desserts

 

Haut de page

 
 
Accueil Reserver contacts Les partenaires dossier de presse